Details Books Toward The Overcoat
Original Title: | Шинель |
ISBN: | 1419176528 (ISBN13: 9781419176524) |
Edition Language: | English |
Setting: | St. Petersburg, Russia |
Nikolai Gogol
Paperback | Pages: 57 pages Rating: 4.14 | 24992 Users | 1719 Reviews
Interpretation To Books The Overcoat
It is a simple tale, on the surface. Akaky Akakievich (literally "Harmless Son-of-Harmless," but which might sound like "Poopy Pooperson” to a child), an impoverished civil servant and scrivener, must maintain his respectability by possessing a decent overcoat. How he gains a new overcoat, loses that overcoat, and seeks to have the overcoat restored to him constitutes the whole of our story. Dostoevsky has been quoted as saying, “We all come from under Gogol's Overcoat", and it is true that much of Russian literature can be glimpsed in this single short story: it is a satire ranging from buffonery to social commentary, a realist work rooted in naturalistic detail that sometimes descends to the grotesque and the surreal, and yet remains compassionate, maintaining its sympathy for all of us humans and our tragic and ludicrous plight. Not bad for a story slightly more than twelve thousand words in length. Which brings us to the distinctive characteristic of Gogol: he is a literary conjurer, with an extraordinary ability to shift from tone to tone. The Overcoat begins in low comedy, making fun of its character's name, then describes his shabby living conditions until we begin to see the dead flies and smell the onions. Gogol ridicules his protagonist's rigidity and pomposity, but then—when some younger clerks make fun of him—Gogol shifts his tone again until we grow to regard Akaky with an abiding compassion. From there, Gogol sharpens his social satire, tempering it with a comedy touched with pathos, and ends—not in tragedy, as we suspect it might, but—in nightmare and the supernatural. We'll let Nabokov have the last word. “[W]ith Gogol this shifting is the very basis of his art... When, as in the immortal The Overcoat, he really let himself go and pottered on the brink of his private abyss, he became the greatest artist that Russia has yet produced.”
Define Regarding Books The Overcoat
Title | : | The Overcoat |
Author | : | Nikolai Gogol |
Book Format | : | Paperback |
Book Edition | : | Deluxe Edition |
Pages | : | Pages: 57 pages |
Published | : | June 30th 2004 by Kessinger Publishing (first published 1842) |
Categories | : | Classics. Short Stories. Fiction. Cultural. Russia. Literature. Russian Literature |
Rating Regarding Books The Overcoat
Ratings: 4.14 From 24992 Users | 1719 ReviewsEvaluate Regarding Books The Overcoat
It's amazing how much depth can be found in such a short story. A story which transcends time and concerns every person of the past, present and, the way things are going, future. It's kind of funny when you think about it, but it's barely 50 pages and a masterpiece.I particularly loved the narration of this:In the department of - but it is better not to mention the department.It is not necessary to say much about this tailor; but, as it is the custom to have the character of each personage in a novel clearly defined, there is no help for it, so here is Petrovitch the tailor. The reader must know that the prominent personage had but recently become a prominent personage, having up to that time been only an insignificant person.
THE OVERCOAT is a classic Russian satire first published in 1842. It is an atmospheric short story packed with substance and emotion.THE OVERCOAT belongs to AA, an extremely poor man with an extremely undemanding, meagerly-paying government job, but he diligently completes his work day and night. He is criticized for his apparel and lacks social acceptance.THE OVERCOAT is old...torn...threadbare...can no longer be mended. AA is sad...devastated, he lacks rubles for a new one. He must curtail

A great inspiration to authors like Fyodor Dostoevsky, Gogols Overcoat has survived 170 years and continues to mesmerize readers over the world. The short story centers around a titular councillor named Akaky Akakievich Bashmachkin and his unfortunate experience with hierarchy and bureaucracy. When Akaky realizes he needs a new overcoat for work, his problems start.There are certainly many different hidden meanings to interpret, if ignoring the practicalities and consider it from a more
Recently I read The Namesake by Jhumpa Lahiri about two generations of an Indian immigrant family to the United States. The main theme of the novel was that the father Ashoke was reading The Overcoat on a train journey. The train derailed and this slim book saved his life. Indebted to the book, Ashoke decided to name his newborn son Nikhil but gave him the nickname Gogol, after the Russian writer whose works he adored. Lahiri even includes snippets of Gogol's life in her novel, but until now I
You! Dont celebrate, My sunken boat;Washed, to no trace,Is my Overcoat.Mountain of copiesReceding in snow,And flashing I wasAh Some show!My world so greyWas turning red;And seeping inWas sweet kindred. Dawning upon me Was also street love,And gaiety in pealsShowering from above;Robbed me cold,You lecherous being!Soiled my dream,Sinned my satin!But blacken you can't,My phoenix spirit;That shall be rebornBlindly, softly lit.Grinding me down With thunderous appeal?Welcome my company nowIn
To be able to criticize a system by only explaining the interaction of people with each other!..I wonder what Gogol would feel if he found out that nothing had changed after 200 years and that all the class differences had deepened. .Heavy as well as light, dramatic as well as comical, realistic as well as surrealistic, naturalistic and metaphysical, it is impossible to put a label on this narrative.But the possible emotional fluctuations of the reader -me- unmistakably and instinctively mean
0 Comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.