Favole al telefono
Čítali sme to ešte zo starého vydania a neviem teda, či je novšie vydanie nejak zeditované, ale občas sa mi žiadalo trochu aktualizácie pre text. Ale inak paráda a najradšej som mala tie príbehy, kde sme sa na konci s deckami smiali a povedali si, že to bola teda riadna chobotina.
Volver a ser una niña y disfrutar de lo lindo con la imaginación que transmiten estos cuentos, con una sonrisa constante. Muy, muy recomendable
Non trovavo più la vecchia copia di casa, e l'ho ricomprato oggi per il nipotino di sette anni. Fa profumo d'infanzia: non il profumo della mia infanzia, che era odore di legna bruciata nella cucina economica, di arance e di pane, ma il profumo, decisamente più ricco, dell'infanzia delle mie figlie, negli anni '80. Per questo io lo sento ancora come un libro modernissimo, e invece mi sono trovata a dover spiegare al nipote che una volta non c'erano i cellulari, e si facevano le telefonate
Come una scatola di caramelle frizzanti: colorate, dolci e sorprendenti, una tira l'altra.
Un testo di cui avevo sempre sentito parlare e che, combinazione, mai avevo avuto per le mani. E' vero che esiste una sorta di fatalità nell'incontro con ogni libro, tale da rendere alcuni incontri memorabili proprio perché avvenuti al momento giusto. Ma è vero altresì che esistono libri che ti prendono e ti trascinano nel loro mondo con la spontaneità di un'idea irresistibile; con l'energia della delicatezza. Con la genialità della naturalezza. Un po' come fanno i bambini quando, scoprendo il
Deliziose. Non cè commento che possa reggere, si devono leggere! Uno e sette Ho conosciuto un bambino che era sette bambini. Abitava a Roma, si chiamava Paolo e suo padre era un tranviere. Però abitava anche a Parigi, si chiamava Jean e suo padre lavorava in una fabbrica di automobili. Però abitava anche a Berlino, e lassù si chiamava Kurt, e suo padre era un professore di violoncello.Però abitava anche a Mosca, si chiamava Juri, come Gagarin, e suo padre faceva il muratore e studiava
Gianni Rodari
paperback | Pages: 131 pages Rating: 4.27 | 2432 Users | 119 Reviews
Identify Appertaining To Books Favole al telefono
Title | : | Favole al telefono |
Author | : | Gianni Rodari |
Book Format | : | paperback |
Book Edition | : | Deluxe Edition |
Pages | : | Pages: 131 pages |
Published | : | 2007 by Einaudi Ragazzi (first published 1960) |
Categories | : | Childrens. Short Stories. European Literature. Italian Literature. Classics. Fiction. Fantasy. Cultural. Italy |
Representaion In Favor Of Books Favole al telefono
"C'era una volta il ragionier Bianchi, di Varese. Era rappresentante di commercio e sei giorni su sette girava l'Italia intera vendendo medicinali. La domenica tornava a casa sua e il lunedì mattina ripartiva. Ma prima che partisse la sua bambina gli diceva: Mi raccomando papà: tutte le sere una storia... Così ogni sera, dovunque si trovasse, alle nove in punto il ragionier Bianchi chiamava al telefono Varese e raccontava una storia alla sua bambina.Questo libro contiene appunto le storie del ragionier Bianchi. Sono tutte un po' corte: per forza, il ragioniere pagava il telefono di tasca sua, non poteva mica fare telefonate troppo lunghe".Define Books In Pursuance Of Favole al telefono
Original Title: | Favole al telefono |
ISBN: | 8879266144 (ISBN13: 9788879266147) |
Edition Language: | Italian |
Rating Appertaining To Books Favole al telefono
Ratings: 4.27 From 2432 Users | 119 ReviewsJudgment Appertaining To Books Favole al telefono
Deliziosa davvero questa raccolta di fiabe. Come per Le mille e una notte o il Decamerone abbiamo un racconto di cornice, un pretesto che porti al racconto delle molte storie. Il ragionier Bianchi di Varese di professione fa il rappresentante farmaceutico ed è costretto fuori casa tutta la settimana. Il ragionier Bianchi ha una bambina, che vuole sentire dal suo papà una storia della buona notte ( a volte se è breve anche due). Così per non mancare all'appuntamento con la bambina, ogni seraČítali sme to ešte zo starého vydania a neviem teda, či je novšie vydanie nejak zeditované, ale občas sa mi žiadalo trochu aktualizácie pre text. Ale inak paráda a najradšej som mala tie príbehy, kde sme sa na konci s deckami smiali a povedali si, že to bola teda riadna chobotina.
Volver a ser una niña y disfrutar de lo lindo con la imaginación que transmiten estos cuentos, con una sonrisa constante. Muy, muy recomendable
Non trovavo più la vecchia copia di casa, e l'ho ricomprato oggi per il nipotino di sette anni. Fa profumo d'infanzia: non il profumo della mia infanzia, che era odore di legna bruciata nella cucina economica, di arance e di pane, ma il profumo, decisamente più ricco, dell'infanzia delle mie figlie, negli anni '80. Per questo io lo sento ancora come un libro modernissimo, e invece mi sono trovata a dover spiegare al nipote che una volta non c'erano i cellulari, e si facevano le telefonate
Come una scatola di caramelle frizzanti: colorate, dolci e sorprendenti, una tira l'altra.
Un testo di cui avevo sempre sentito parlare e che, combinazione, mai avevo avuto per le mani. E' vero che esiste una sorta di fatalità nell'incontro con ogni libro, tale da rendere alcuni incontri memorabili proprio perché avvenuti al momento giusto. Ma è vero altresì che esistono libri che ti prendono e ti trascinano nel loro mondo con la spontaneità di un'idea irresistibile; con l'energia della delicatezza. Con la genialità della naturalezza. Un po' come fanno i bambini quando, scoprendo il
Deliziose. Non cè commento che possa reggere, si devono leggere! Uno e sette Ho conosciuto un bambino che era sette bambini. Abitava a Roma, si chiamava Paolo e suo padre era un tranviere. Però abitava anche a Parigi, si chiamava Jean e suo padre lavorava in una fabbrica di automobili. Però abitava anche a Berlino, e lassù si chiamava Kurt, e suo padre era un professore di violoncello.Però abitava anche a Mosca, si chiamava Juri, come Gagarin, e suo padre faceva il muratore e studiava
0 Comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.